- rear
- I
1. riə noun1) (the back part of something: There is a second bathroom at the rear of the house; The enemy attacked the army in the rear.) parte trasera2) (the buttocks, bottom: The horse kicked him in his rear.) trasero
2. adjective(positioned behind: the rear wheels of the car.) trasero, de detrás- rearguard
II riə verb1) (to feed and care for (a family, animals etc while they grow up): She has reared six children; He rears cattle.) criar2) ((especially of a horse) to rise up on the hind legs: The horse reared in fright as the car passed.) encabritarse3) (to raise (the head etc): The snake reared its head.) levantar, alzar•- rear uprear1 adj de atrás / traserothe rear seat el asiento traserorear2 n la parte trasera / la parte de atrásthere is more noise at the rear of a plane hay más ruido en la parte trasera de un aviónrear3 vb criarhe was reared by his grandmother lo crió su abuelareartr[rɪəSMALLr/SMALL]adjective1 trasero,-a, de atrásnoun1 (back part) parte nombre femenino de atrás2 (of room) fondo3 familiar (of person) trasero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bring up the rear cerrar la marcharear admiral contraalmirante nombre masculinorear entrance puerta de atrásrear seat asiento de atrásrear wheel rueda trasera————————reartr[rɪə]transitive verb1 (raise) criar2 (lift up) levantar■ racism has once again reared its ugly head el racismo ha vuelto a mostrar su siniestro rostrointransitive verb (Also rear up)1 encabritarserear ['rɪr] vt1) lift, raise: levantar2) breed, bring up: criarrear vi or to rear up : encabritarserear adj: trasero, posterior, de atrásrear n1) back: parte f de atrásto bring up the rear: cerrar la marcha2) or rear end : trasero mrearadj.• de atrás adj.• postrero, -a adj.• trasero, -a adj.• zaguero, -a adj.n.• cola s.f.• espalda s.f.• fondo s.m.• parte posterior s.f.• retaguardia s.f.• última fila s.f.v.• alzar v.• arbolar v.• bellaquear v.• criar v.• educar v.rɪr, rɪə(r)
I
nouna) (back part) (no pl) parte f trasera or posterior or de atrásthe courtyard at o (AmE also) in the rear of the building — el patio de detrás del edificio
she sat in the rear — (Auto) iba sentada atrás or en el asiento trasero
b) (of column, procession) (no pl)the rear — la retaguardia
c) c (buttocks) (colloq) trasero m (fam)
II
adjective <window/wheel> de atrás, traserorear lamp o light — (BrE Auto) luz f trasera or de atrás
III
1.
transitive verb1) (raise) \<\<child/cattle\>\> criar*2) (lift) \<\<head\>\> levantar; head I 1)
2.
vi rear (up)a) \<\<horse\>\> empinarse, pararse en dos patas (AmL); (with anger, fear) encabritarseb) (tower) erguirse*, alzarse*
I [rɪǝ(r)]1. N1) (=back part) parte f trasera, parte f posterior; (esp of building) parte f de atrásthe car behind skidded into his rear — el coche que venía detrás patinó, chocando contra la parte trasera or posterior del suyo
the rear of the train — la parte trasera or posterior del tren, los últimos vagones del tren
from the rear he looked just like everybody else — por detrás parecía como todo el mundo
2) [of procession] cola f , final m ; [of battle formation] retaguardia fto attack the enemy from the rear — atacar al enemigo por la retaguardia
3) * (=buttocks) trasero * m4) (in phrases)at or in the rear — [of vehicle] en la parte trasera; [of building] en la parte trasera or de atrás; [of procession] en la cola, al final
there is a garden at or (US) in the rear of the house — detrás de la casa hay un jardín
he sat in the rear of the taxi — se sentó en el asiento de atrás del taxi
to bring up the rear — cerrar la marcha
to the rear — (gen) detrás, en la parte trasera or de atrás; (Mil) en la retaguardia
a house with a patio to the rear — una casa con un patio detrás, una casa con un patio en la parte trasera or de atrás
to be well to the rear — quedar muy atrás
to the rear of — detrás de
to the rear of the house was open countryside — detrás de la casa había campo abierto
2.ADJ (gen) de atrás, trasero3.CPDrear admiral N — contraalmirante mf
rear bumper N — paragolpes m trasero
rear door N — (in building, of vehicle) puerta f trasera or de atrás
rear end N — [of vehicle] parte f trasera or posterior; hum * (=buttocks) trasero * m
rear gunner N — artillero m de cola
rear light N — piloto m , luz f trasera, calavera f (Mex)
rear seat N — asiento m trasero or de atrás
rear wheel N — rueda f trasera or de atrás
rear-wheel drive — tracción f trasera
rear window N — [of building] ventana f de atrás; [of vehicle] luneta f trasera, cristal m de atrás
II [rɪǝ(r)]1. VT1) (=raise, bring up) [+ children, animals] criarhand-rearan audience reared on a diet of pop music — un público que ha crecido oyendo música pop
2) (=raise) levantar, alzarfascism/jealousy rears its ugly head again — el fascismo/la envidia vuelve a levantar la cabeza
3) (=build) erigir2. VI(also: rear up)1) (on hind legs) [horse] empinarse; (in fright) encabritarse2) (=rise steeply) [building, mountain, wave] alzarse, erguirsethe mountains reared up on each side — las montañas se alzaban or se erguían a cada lado
* * *[rɪr, rɪə(r)]
I
nouna) (back part) (no pl) parte f trasera or posterior or de atrásthe courtyard at o (AmE also) in the rear of the building — el patio de detrás del edificio
she sat in the rear — (Auto) iba sentada atrás or en el asiento trasero
b) (of column, procession) (no pl)the rear — la retaguardia
c) c (buttocks) (colloq) trasero m (fam)
II
adjective <window/wheel> de atrás, traserorear lamp o light — (BrE Auto) luz f trasera or de atrás
III
1.
transitive verb1) (raise) \<\<child/cattle\>\> criar*2) (lift) \<\<head\>\> levantar; head I 1)
2.
vi rear (up)a) \<\<horse\>\> empinarse, pararse en dos patas (AmL); (with anger, fear) encabritarseb) (tower) erguirse*, alzarse*
English-spanish dictionary. 2013.